среда, 24 февраля 2010 г.

Beam me up, Scottie!

Карнеги-холл. Среда, 17 февраля 2010 г.

Royal Concertgebouw Orchestra
Mariss Jansons - дирижёр
Jill Grove - меццо-сопрано
New York Choral Artists
The American Boychoir


            Оставим анализ грандиозной симфонии энтузиастам блогосферы (чур!), исследователям и критикам, среди которых необходимо упомянуть Теодора Адорно[1] и Дерика Кука[2]; особо следует отметить титанический четырёхтомный труд Анри-Луи де ла Гранжа[3] – настольной книги каждого истинного «малерианца». Слушателю, без сомнения, знакома предварительная авторская программа[4] шестичастного[5] произведения, известно об идейной и тематической связи с циклом Des Knaben Wunderhorn[6] и последующей Четвёртой симфонией, а также с «Заратустрой» Ницше[7]; не является секретом знакомство Малера с Фрейдом[8] и интерпретация последним детской психологической травмы[9] композитора – воздержимся от повторения общих мест вульгарного музыковедения, обильно представленных в концертных программках и популярных изданиях и, отослав забывчивых к сноскам, займёмся вещами тривиальными.
            Обстоятельства вынуждают нас занимать всё более отдалённые окрестности двух тысяче восьмисот четырёхместной аудитории имени бывшего украинца Айзека (Исаака) Стерна[10] – главного зала Карнеги-холла, но, как неожиданно выяснилось, удалённость от сцены сказывается на звучании благотворно[11]. Удачно сконструированный зал не засоряет пространства нежелательными отражениями; напротив – звук приобретает монолитность, приятную для уха «глубину». По мере удаления от сцены, звуковой спектр предсказуемо смягчается: струнные и высокие духовые лишаются пронзительности, обретая приятную закруглённость, матовость. Нарочитая стереофоничность звуковой панорамы, представляющая проблему в первых рядах партера (скрипки – слева, контрабасы – справа, духовые – в центре), сменяется почти монофонической слитностью; благодаря «живости» зала, звук обогащается обертонами, не теряя, при этом, конкретности, не растекаясь в бесформенное акустическое болото. Даже предельная отдалённость  зрителя от центральной оси зала никак не отражается на балансе оркестровых групп; единственной проблемой на концерте 17 февраля было неудачное расположение солистки на левом краю сцены, несомненно, объяснимое желанием певицы провести полтора часа в ожидании своего соло в относительном комфорте гримёрной. Не менее трети публики была вынуждена довольствоваться созерцанием профиля или затылка присоединившейся к оркестру в последний момент Джил Гроув[12] и слышать её голос лишь в отражении от правой стены. Демонстрируя вопиющий непрофессионализм, молодая, но изрядно раскормленная певица располагалась боком к публике, уделяя внимание дирижёру, но пренебрегая слушателями.
            Куда более серьёзную проблему для подагрической или излишне впечатлительной части публики представляет невероятная крутизна верхних ярусов  и балкона зала. Одной абсурдной отвесности достаточно, чтобы вызвать у нервного слушателя головокружение и навсегда отвадить его от посещения рискованных мероприятий, но легкомысленного зрителя ожидает куда больший шок – перила галерей пугающе низки, сантиметров на пять выше колена, что делает падение на головы привилегированных обитателей партера весьма вероятным (увы, зал
строился без расчёта на акселерацию[13]). Нам посчастливилось стать свидетелями падения с лестницы двух зрителей; к несчастью, обошлось без увечий. Было бы разумным рассмотреть возможность обеспечения публики страховочными поясами, касками, проводниками-шерпами или, по крайней мере, снабдить опасные места предупреждающими знаками. Не лишним представляется и введение ограничения по росту (как, например, на «американских горках») – по мере приближения к крыше высота проходов заметно снижается. Можно счесть целесообразным и применение страховочных сеток непосредственно под галереями, что могло бы стать как дополнительным развлечением, так и упражнением для части публики.
            Говоря о публике, следует отметить диспропорциональное количество американцев-пенсионеров – словоохотливых ценителей хорошей музыки и хорошего исполнения, рафинированных эстетов и небогатых почитателей из служилого и учительского сословия. Случайной, «гламурной» публики, считающей классикой Андреа Бочелли или Сару Брайтман и, в лучшем случае, посещающей «шопеновские вечера» и концерты популярной классики («Времена года» Вивальди, И. Штраус, Сарасате, Оффенбах, Григ, «Вальс цветов», «Взлетающий жаворонок») совсем не видно.

            Исполнение заслуживает  отдельного анализа, неуместного в рамках краткой и поверхностной записки; отметим лишь феноменальную игру медной группы, в частности, соло почтового рожка в третьей части. Как нетрудно ожидать, зал полон; взволнованная публика не в силах сдержать восторга после титанической первой части, длящейся около сорока минут – сдержанные возгласы одобрения и редкие аплодисменты кажутся оправданными. Подобные нарушения традиций[14] происходят лишь в случаях экстраординарных; исполнение Королевского оркестра Концертгебау[15], безусловно, относится к их числу.

Оценка: А+ (отлично).

P.S.
В текущем сезоне Карнеги-холл проводит акцию поощрения подписчиков бесплатными талонами на посещение буфета, что приходится как нельзя кстати: чашка чая, стакан воды или
микроскопический бокал самого дешёвого вина обходятся жаждущим в $8.00.

P.P.S.
Совершенно случайно мы были допущены в зал по старому использованному билету – похоже, ручные сканеры выдаются контролёрам лишь «для вида», их[16] радостное чириканье – не более, чем гальванический рефлекс мёртвой лягушачьей лапки.


[1] Adorno, Theodor. Mahler: A Musical Physiognomy. Trans. Edmund Jephcott. Chicago: University of Chicago Press, 1992. ISBN: 9780226007687. (Оригинальное немецкое издание вышло в 1962 г.)
[2] Cooke, Deryck. Gustav Mahler: An Introduction to His Music. 2nd ed. N.p.: Cambridge University Press, 1988. ISBN: 9780521368636.
[3] La Grange, Henry-Louis de. Gustav Mahler, vols. 1-4. N.p.: Doubleday Publishing; Oxford University Press, 1973 – 2008. ISBN: 9780385005241; 9780193151598; 9780193151604; 9780198163879.
[4] Pan erwacht. Der Sommer marschiert ein; Was mir die Blumen auf der Wiese erzählen; Was mir die Tiere im Walde erzählen; Was mir der Mensch erzählt; Was mir die Engel erzählen; Was mir die Liebe erzählt. Пан пробуждается, наступает лето», «Что цветы и луга говорят мне», «Что лесные звери говорят мне», «Что человек говорит мне», «Что ангелы говорят мне», «Что любовь говорит мне»). При издании партитуры программа была опущена.
[5] Малер предполагал завершить симфонию седьмой частью (Was mir das Kind erzählt – «Что ребёнок говорит мне»), но предпочёл использовать готовый материал в финале Четвёртой симфонии.
[6] «Волшебный рог мальчика» –  вокальный сборник Малера (не являющийся законченным циклом), основанный на одноимённой коллекции народной немецкой поэзии, впервые изданной Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано (Achim von Arnim; Clemens Brentano) в 1804 – 1808 гг.
[7] Nietzsche, Friedrich. Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen. 1885. Программа четвёртой части симфонии (Sehr langsam – Misterioso) основывается на одном из разделов произведения.
[8] Единственная встреча состоялась в 1910 году.
[9] Alma Mahler, Gustav Mahler: Memories and Letters, London, 1946,
pp.146-7.
[10] Isaac Stern (1920 – 2001). Странным образом, зал назван именем Стерна, но сцена посвящена миллиардеру Рональду Перельману (Ronald Owen Perelman, 1943 – )
[11] Речь идёт о звучании оркестра; случаи с солистами ещё предстоит рассмотреть.
[12] Jill Grove.
[13] Средний рост англичанина, рождённого в середине XIX века, составлял 166 см. (Baten, Joerg. Global Height Trends in Industrial and Developing Countries, 1810-1984 An Overview. http://www.econ.upf.es/docs/seminars/baten.pdf
[14] Нарушая ещё один неписаный обычай, оркестр в спешке настраивается в сравнительно длинном – минуты в две-три – перерыве между первой и второй частями. Малер, кажется, предписывал пятиминутную паузу, но, не имея под рукой партитуры, мы не можем документально подкрепить это заявление.
[15] Koninklijk Concertgebouworkest для Гамлета.
[16] Приборов; впрочем, и служителей.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Здесь можно оставить комментарий.